Студенческая жизнь...
Ты и мир вокруг
Будущим студентам
Для тебя, студент!
О проекте SP
Главная > Студенческая жизнь... > Наши "заграничники"! > Анна Идиатулина: «Хорошими журналистами точно рождаются»

Анна Идиатулина: «Хорошими журналистами точно рождаются»

18-12-2012

   При слове «путешествие» каждый из нас представляет долгожданный беспечный отдых во время летнего отпуска, бесконечное лежание на пляже под тёплым южным солнышком или экскурсионные поездки по разным странам, развлекательные круизы, где многочисленные удовольствия без конца сменяют одно другое. Однако есть люди, для которых путешествия из хобби превратились в профессиональный труд. Анна Идиатулина, выпускница Астраханского государственного университета, не раз бывала в Турции в качестве журналиста. Далеко не каждый, кто выбирает эту профессию, успешно продвигается по карьерной лестнице. Однако Анне это удаётся. Талантливая, умная, грамотная, интересная и творческая личность, Аня относится к той категории людей, которые умеют радоваться жизни и встречают с улыбкой каждый новый день.

 

– Здравствуй, Аня. Скажи, чем тебя привлекла профессия журналиста?

 

– Можно сказать, что в журналистику я пришла случайно. На момент поступления в АГУ у меня уже было средне-специальное образование («Воспитатель и руководитель ИЗО-деятельности»), и я собиралась продолжить обучение на факультете дошкольной педагогики. Незадолго до предполагаемого поступления в вуз мне довелось принять участие в популярной на тот момент телепередаче «Большая стирка». Вся эта «звёздная среда» меня совершенно очаровала… А тут ещё к нам в колледж нагрянула «делегация» из АГУ, которая сообщила, что всего два года назад университет начал готовить журналистов. Я загорелась: писать всегда любила, за сочинения получала только пятёрки и наивно предположила, что этого мне вполне хватит, чтобы учиться на журналиста. Как же я ошибалась.… На первых же курсах стало ясно, что мне никогда не воспитать в себе того пробивного качества, которое позволяет журналисту лезть в окно, когда его выгнали через дверь. Слишком я деликатна, что ли, для этой профессии. И потом – мне ближе позиция писателя, чем журналиста: всё время хочется что-нибудь приукрасить, придать репортажу форму художественного произведения. Впрочем, к счастью, моя профессиональная судьба сложилась вполне удачно. Я таки умудрилась совместить две свои специальности: педагогическую, полученную в колледже, и журналистскую, приобретённую в вузе. Сейчас я главный редактор сайта для начинающих журналистов ИМХО.aspu.ru, где публикуются непрофессионалы (в основном, школьники), которых надо учить азам профессии. Так что я журналист и педагог в одном лице. (Смеётся) И лезть в окно меня никто не заставляет!

 

– А кем ты хотела стать в детстве?

 

– Класса до третьего я мечтала стать ветеринаром или археологом. Любовь к животным и древностям была так велика, что все детские годы я провела в недетских раздумьях, какая же чаша весов всё-таки тяжелее. А потом, уже в начальной школе, решила тянуть жребий – и перст Судьбы указал на археологию! (Улыбается) Но мама вернула меня с небес на землю, сказав, что на раскопку египетских пирамид или Акрополя меня точно не отправят (там, мол, и так уже откопали всё, что нужно), и молодость пройдёт в астраханских степях. В 10 лет это показалось мне веским аргументом.… Так мир в моём лице потерял второго Генриха Шлимана, эх...

 

– Как ты думаешь, журналистами рождаются или необходимые качества можно в себе выработать? Кстати, что это за качества?

 

– Уверена, что хорошими журналистами точно рождаются – равно как и хорошими поварами, слесарями, докторами. Это божий дар, который не надо путать с яичницей, то бишь с тем, чего можно нахвататься на всяких продвинутых мастер-классах, в распрекрасных учебниках и даже в университете. Внешние факторы могут только отшлифовать талант, но сделать из тебя гения журналистики – это вряд ли. Однако овладеть журналистским ремеслом (в данном случае именно ремеслом, а не искусством) смогут многие – было бы желание и языковое чутьё. Поголовно талантливых поваров, слесарей и докторов мы в повседневной жизни тоже не наблюдаем – однако есть те, кто пусть и не виртуозно, но просто хорошо делает своё дело. Это нормально. Если попытаться выработать в себе необходимые журналисту качества (грамотность, наблюдательность, оперативность, хорошую память, неравнодушие), вполне можно вписаться в ряды достойных представителей этой профессии.

 

– Аня, ты проходила практику в Турции. Что удалось там узнать, чему научиться?

 

– В Турции я была несколько раз. В 2007-м проходила в Стамбуле стажировку на государственном телеканале TRT. Тогда я ещё плохо знала язык, поэтому в профессиональной области особенно не преуспела: в основном, смотрела, слушала и без устали записывала непонятные слова и выражения. В сумке постоянно лежал словарь, который, однако, не всегда помогал: там не было профессионального сленга, который составляет существенную часть лексикона любого журналиста. До сих пор помню урок дубляжа, где нам рассказывали о классификации носителей звука и изображения, о том, как дублируются фильмы, как находить тайм-коды… Впрочем, это только звучит так гладко: на деле урок то и дело прерывался объяснением нам элементарных вещей. Преподаватель (он же звукорежиссёр) зачастую не мог добиться от нас ответов на самые простые вопросы, потому что мы, как собаки Павлова, всё понимали, но сказать не могли… Тем не менее, урок всё-таки был доведён до конца, и от теории мы перешли к практике: отправились в студию дублировать фильм. Конечно, не весь фильм, а только кусочек. Но впечатлений хватило надолго!


  Второй раз Турцию я посетила в составе делегации АГУ в 2008 году. Кстати, это был Год Турции в России. Наши студенты подготовили концерт, а я выступила в роли ведущей. К тому времени язык я знала получше, но всё равно жутко волновалась.


  Потом я окончила университет, и так получилось, что моя работа оказалась не связанной с турецким языком. А как нас неоднократно предупреждали в университете, иностранный язык – коварная штука: если не практикуешься, он так и норовит от тебя убежать. В общем, я стала медленно, но верно забывать турецкий и забила тревогу. Обратилась за помощью к родным преподавателям кафедры турецкого языка. Они помогли мне оформить документы на летние языковые курсы по стипендии правительства Турецкой Республики. Так я поехала в Турцию в третий раз – на курсы Tömer при Университете Анкары. За месяц мне удалось не только реанимировать, но и расширить свои знания. Не знаю, пригодится ли мне это в профессиональной деятельности, но я уверена: владение иностранным языком (тем более достаточно редким, восточным) – это всегда огромный плюс.

 

– Какое впечатление производит Турция в плане уровня жизни? Много ли бедных или совсем нищих людей?

 

– Я где-то читала, что в Турции (как, впрочем, и в России) практически отсутствует средний класс: там, в основном, живут очень богатые и очень бедные люди. Но на деле бедности, тем более нищеты в этой стране я особо не заметила. Не возьмусь судить об обстановке в небольших городах и деревеньках, но Стамбул и Анкара – это самые настоящие мегаполисы, в которых, правда, причудливо сочетаются Европа и Азия, христианство и ислам, минареты и современные торговые центры. К тому же мы не заходили дальше исторических центров этих городов, хотя мне доподлинно известно, что совсем рядом с такими знаменитыми достопримечательностями Стамбула, как Голубая мечеть и Айя София, расположены турецкие трущобы – кварталы-гечеконду (буквально – «выстроенные за одну ночь»). Люди, живущие там, и правда находятся за чертой бедности...

 

– Много ли у тебя друзей из Турции? Легко ли дружить с ними?

 

– В Турции легко найти друзей, потому что не только взрослые, но и молодёжь очень гостеприимны. Мы, например, во время первого своего визита в Турцию жили на квартире у турчанки Фатмы. Что она со своими подругами для нас только не делала! На время нашего пребывания в Стамбуле она стала нам старшей сестрой. Мы гуляли по городу, причём из Фатмы получился прекрасный гид, и прогулки сопровождались интересными рассказами о прошлом и настоящем Стамбула. На рынке она помогала нам выбрать подарки для близких и так упорно торговалась, что всегда добивалась неплохой скидки. 
  Когда я была на языковых курсах в Анкаре, со мной жили турчанки, которые учатся у нас в АГУ на инязе. Все они из разных городов Турции, поэтому приезжали посменно (не лень ведь было трястись по 14 часов в автобусе и расставаться с семьёй, которую они и так видят всего 3 месяца в году!). Кстати, мне почти ни разу не удалось заплатить за себя самой в кафе или ресторане: всё, начиная от воды и заканчивая грандиозным обедом, оплачивали те, кто меня сопровождал. Никакие уверения и просьбы не действовали: гость – это святое.

 

– Легко ли турки идут на контакт и подпускают ли слишком близко (в плане доверия)?

 

– Турки очень открыты и легко идут на контакт. Но если вы девушка, на дружбу с парнем-турком особенно рассчитывать не стоит: велика вероятность того, что он увидит в вас не только друга.… К сожалению, такое положение вещей имеет историческую подоплёку: в 90-х годах прошлого века русская женщина создала себе в Турции не самый благочестивый имидж и теперь сама от него страдает... Впрочем, наши страны уже давно активно работают над преодолением негативных стереотипов, и у нас это неплохо получается!

 

– Как турки относятся к иностранцам?

 

– Как правило, очень приветливо. Не знаю, есть ли где-нибудь ещё такое количество доброжелательных людей на квадратный метр, как в Турции! Куда бы ты ни пошёл, тебе везде рады только потому, что ты гость. О турецком гостеприимстве вообще можно слагать легенды. Когда приходишь в гости к турецкой семье, чувствуешь, что той для счастья больше ничего и не надо. Тебя кормят самыми вкусными кушаньями и с большим интересом расспрашивают о России. На ещё большее расположение со стороны местных жителей могут рассчитывать семьи, путешествующие с детьми. В Турции – настоящий культ ребёнка! Вашего малыша там непременно закормят сладостями и задарят подарками – причём совершенно незнакомые люди. 
  Тот факт, что иностранцы в Турции находятся на особом положении (в хорошем смысле этих слов), можно проиллюстрировать одним забавным примером. Это было летом 2007 года, когда Турция готовилась к выборам. Мы возвращались домой с субботней прогулки, и стали свидетелями какой-то агитационной акции: в обмен на специальные жетоны потенциальным избирателям раздавали значки и цветы. Но нам, заинтересованно наблюдающим за всем этим действом в сторонке, по букету гвоздик подарили без всяких жетонов. Просто так. Может, это и не совсем политкорректно, зато приятно!

 

– Ты сейчас главный редактор сайта. Довольна своей работой?

 

– Не то слово! В журналистике ведь практически невозможно найти «нейтральные воды»; СМИ, ни под кого не прогибающиеся и ни от кого не зависящие. Безусловно, тебе иногда дают выбрать, о чём написать заметку или снять сюжет, но чаще всего темы диктуются сверху. И ты вынужден пиарить малосимпатичных тебе людей или делать откровенную «джинсу» (материалы рекламного характера. – Прим.). В этом отношении мне несказанно повезло: никто не принуждает меня что-то публиковать, а что-то – убирать в долгий ящик. Правда, это накладывает дополнительную ответственность – и перед авторами, и перед пользователями сайта. (Улыбается) Но пока мы вроде бы ладим!

 

– На твоем сайте каждый желающий может опубликовать свои начинания? Нужно писать на какие-то определенные темы?

 

– Изначально сайт создавался для астраханских школьников, мечтающих стать журналистами. Но, в принципе, дорога к нам открыта для всех желающих. Теперь на ИМХО.aspu.ru публикуются подростки и вполне состоявшиеся взрослые люди, актёры и химики, астраханцы и авторы из Волгограда, Москвы, Твери, Ярославля, Комсомольского и других городов России и зарубежья. Если вы профессиональный журналист, вам есть чему поучить юных коллег. Если вы очень далеки от журналистики и филологии, ваш взгляд на мир нам тем более интересен. Если вы сами не разобрались, кто вы такой, и хотите поговорить об этом, опять же – милости просим! Жанровая и тематическая направленность никак не ограничивается. Замечу, правда, что предпочтение мы всё-таки отдаём материалам публицистического, а не художественного толка. Иными словами, рассказы и повести у нас на сайте появляются значительно реже, чем журналистские тексты, а стихи не публикуются вовсе. Сайт ведь предназначен для начинающих журналистов, а не писателей и пиитов. Хотя их близкое душевное родство никто не отрицает.

 

– Ты счастлива?

 

– Не думаю, что счастье – это какое-то перманентное состояние. Ощущать себя счастливым, мне кажется, можно только в определённые моменты жизни. Именно из них и складываются наши самые тёплые воспоминания. (Смеётся) Быть счастливой больше часа подряд у меня пока не получалось! Как там говорится? – по-настоящему любишь только то, что любишь в данную секунду? Так же и со счастьем. Мне повезло: безоблачно радостных моментов у меня было много. И, надеюсь, ещё больше ждёт впереди.

 

– Аня, спасибо большое за увлекательную беседу! Ты невероятно позитивный человек, и с тобой очень приятно общаться. Пусть удача сопутствует тебе во всём!

 

– Взаимно!

 

 

Расспрашивала Анна Белопасова

 

 







Комментарии
ВКонтакте
Facebook


Соседние страницы:

Асхат Кушербаев. LOGO e.V. в Германии Интервью с Гоар Гюлджян Катя Доброва: "В Америке меня поразило ощущение свободы" Город сказка, город мечта...Интервью с Кристиной Санько... Лада Сум: Я выбрала Астрахань! Невероятные приключения иностранцев в России Полина Блинова: «Моя ближайшая цель – получить образование, потому что нельзя быть моделью вечно» Александр Рыбин:"Америка - страна больших возможностей! И не только!" Алла Масленникова: «Моя мечта сбылась!» Ксения Дельнецкая: «Франция? Мечты сбываются!» Елена Коновалова: "Я всегда хотела увидеть мир и найти свое место в нём!" История студента из Токио... Интервью с Армином Бархордари! Интервью с Сун Цзе Мариам Роматалиева: "Жизнь измеряется сердцебиениями" Валерия Масленникова: «Я человек искусства и полета фантазии» Мухаммед Расулов: Я рад тому, что учусь именно в России. Алексей Мордасов: "Когда человек приезжает в другую страну, он может начать жизнь с чистого листа"
Викторина!

Викторина!

Открыта викторина в честь празднования 300-летия Астраханской губернии.

Стипендия для молодых журналистов из России

Стипендия для молодых журналистов из России

Вы учитесь в одном из российских вузов и у Вас есть опыт журналиста? Вы очень хорошо говорите на немецком языке и давно мечтаете о практике в газете, на радио, в телевизионной в Германии? Тогда воспользуетесь своим шансом и непременно отправьте заявку на стипендию «Стажировка для журналистов 2017»!

«Адмиралтейская игла-2016»

«Адмиралтейская игла-2016»

Международный конкурс молодых дизайнеров «Адмиралтейская игла-2016» приглашает на мастер-классы от знаменитых российских и зарубежных дизайнеров и специалистов в области моды.

Голосования и опросы


SP logo

Шеф-редактор: Елена Бадалова

Дизайн и программирование: Владимир Леонтьев.

Использование и цитирование публикаций возможно только с активной гиперссылкой на student.asu.edu.ru

Астраханский государственный университет © 2016